Ideas para un maquillaje de fiesta
Cómo preparar tu maquillaje para una fiesta
이벤트(송년회 등)를 위한 화장법
1. Hazte una limpieza unos días antes de la fiesta. Puedes acudir a algún centro o hacértela en case a base de exfoliante, tónico y crema hidratante.
1. 이벤트 며칠 전에 완전 관리 해야해. 피부 관리실에 가도 괜찮고, 아니면 각질 제거를 하고 스킨하고 수분 크림으로 정리해.
2. Duerme bien la noche anterior. Es muy importante para que tu piel tenga un aspecto saludable y para no tener ojeras.
2. 전날밤엔 푹 자도록 해. 피부가 건강해 보이고 싶다면, 또한 다크서클이 없으려면 무척 중요해.
3. Para empezar; hidrata bien tu rostro y aplícate el corrector de ojeras extendiéndolo bien para que se difumine lo más posible.
3. 시작하기: 얼굴에 충분히 수분 공급을 한 뒤, 다크 서클을 컨실러로 커버해. 가능한 얇게 커버하도록.
4. Aplica la base de maquillaje con una brocha, ¡olvídate de los dedos! Si quieres un resultado profesional lo mejor es que lo hagas como los profesionales.
4. 브러쉬로 베이스 화장을 하도록. 손가락은 잊어! 프로의 솜씨를 원한다면 프로처럼 해야해.
5. Ahora la sombra: intenta combinar tu sombra con el color del vestido o los complementos que vayas a ponerte para la fiesta.
5. 섀도: 의상과 어울리는 섀도나, 이벤트에 맞는 분위기로.
6. Resalta tus puntos fuertes: si tienes unos labios carnosos ¡dales protagonismo! Si tus ojos son tu fuerte intenta destacarlos. ¡Sácate partido! De lo que se trata es que muestres lo mejor de ti.
6. 강조하기: 두툼한 입술을 가지고 있다면, 입술을 주인공으로! 눈을 강조하고 싶다면 눈을 강조해. 여기저기 분산시키지 마! 너의 가장 멋진 부분을 드러내는 거야.
7. Rimmel y polvos: aplica el rimmel y el colorete al gusto, eso sí ¡piensa que te vas de fiesta así que pronúncialo un poquito más de lo normal!
7. 마스카라 & 파우더: 너가 원하는 색으로 마스카라를 해. 이벤트에 가는 거니까, 평소보다 조금 더 표현하는 거야!
8. Iluminador: puedes darle un toque mágico a tu maquillaje aplica polvos iluminadores en la frente, la barbilla y los pómulos ¡seguro que lo notan!
8. 하이라이트: 이마, 턱, 그리고 광대뼈에 마법의 터치, 하이라이트를 줘. 눈에 띌거야!
해석은 나중에..
슬쩍 봤는데, 화장법이지만 이벤트 며칠 전 부터 준비해야 한다고 하는 점이 독특하네요.
보통 화장법은 정말 화장법만 말해주는데 2번에서는 무려 '전날 푹 자라'고 하네요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이거 너무 중요한 조언이다 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
별거 아니라서 그냥 대충 해석. 이건 직역도 아니고 뭣도 아녀...
별로 화장하는데 도움이 되는 것도 없어서(...)
그저.. 화장을 잘 받고 싶다면 관리는 며칠 전부터 해야한다는 거(...)
¿Es tu media naranja?
이런 기사도 있었는데, 내용보다
media naranja라는 표현에만 반응했습니다. 엘리냥에게 지대한 영향을 끼쳤던 스페인어 회화 선생님이 계셨는데, 저 표현을 관용어 사전에서 발견하고 여쭤봤더니 그런
"저속한" 표현은 어디서 배운 거냐며 놀라시던 모습이 더올라서..ㅋ...ㅋ...
덕분에 '저속한' 표현인데도 절대 안 잊히네요.
직역하면 '오렌지 반쪽'입니다. 짚신 한 짝 맞아요. 넴.
+ 뇨즘 스페인어 공부 겸 해서 코스모폴리탄 트윗을 팔로잉하고 있습니다. 재미져요 ㅋㅋㅋ
문제는 모르는 단어가 나와도 그냥 쓱 눈으로 훑기만 해서 공부가 될 것 같지 않다는 거지만(....)
사실 여성 잡지 보는 거 좋아하는데, 돈도 돈이지만 그래봐야 만원 이내의 잡지.
그것보다 쌓아둘 데가 없다는 게 문제...ㄱ-
잡지는 꼼꼼히 볼 필요는 없지만, 두고두고 봐야 재미있거든요. 쩝. 쩝. 쩝.